Benzini Campers Terms & Conditions
Al completar una reserva con Benzini Campers, usted confirma que ha leído, comprendido y aceptado estos Términos y condiciones.
The signatory who signs this agreement on behalf of the renter is authorised to act as such.
1. DEFINICIONES
La empresa de alquiler de coches – la empresa de alquiler de coches es Benzini Campers AS
El inquilino – la persona indicada en la portada del Acuerdo, que recibió el Vehículo para su uso de la Empresa de alquiler de coches
El vehículo – Cualquier coche, autocaravana, remolque o motocicleta alquilada por la empresa de alquiler de vehículos.
El acuerdo – el contrato de alquiler celebrado entre Car Rental
Empresa y el Arrendatario, que consiste en los presentes Términos y Condiciones
2) CONDICIONES DE USO DEL VEHÍCULO
Sólo el Arrendatario y/u otras personas que fueron incluidas en el Acuerdo por la Compañía de Alquiler de Autos como conductores adicionales pueden conducir el vehículo.
EDAD
- El conductor debe tener 19 años* o más el día de la firma del contrato de alquiler.
- Young driver fee of 150 NOK/day incl. VAT is applied if the driver is 25 or younger.
*25 años para alquiler de City Camper; 24 años para alquiler de Moto
LICENCIA DE CONDUCIR
The driver must show a valid driving license which allows him to operate the Vehicle. If the licence is not readable in the Latin alphabet or doesn’t have a driver’s picture, the Renter must show an international driving licence. A digital driving licence is not accepted.
Holding a driving license for the requested category for at least one year is mandatory.
CONDUCTOR
Está prohibido conducir el vehículo a la persona (incluido el Arrendatario):
- Quien no cumple con los requisitos establecidos por el Car Rental
Compañía - Quien se encuentre bajo la influencia de sustancias alcohólicas, estupefacientes u otras sustancias, que
Impedir la conciencia y retrasar la reacción. - ¿Quién posee un permiso de aprendizaje o una licencia de prueba?
- El Arrendatario es responsable del uso prudente y de la conducción cuidadosa del Vehículo, y
él o ella se compromete a utilizar el Vehículo únicamente de acuerdo con los fines designados. - The Car Rental Company reserves the right to reclaim the Vehicle in its direct possession at any time if the Renter fails to comply with the Terms and Conditions of the Agreement, without providing a refund.
- If the Renter wishes to travel outside Norway, this must be agreed upon by the Car Rental Company.
- La Compañía de Alquiler de Autos no es responsable por la desaparición o daño a la propiedad que El Arrendatario o cualquier otra parte deje en el vehículo.
- At the time of hiring the vehicle, the Renter is responsible for compliance with all traffic and legal regulations, for which the Renter is fully liable for the entire length of the rental of the vehicle.
Toda la cobertura del seguro finalizará si se incumple cualquiera de los términos anteriores.
KILOMETRAJE
There is no mileage limit. Should the Renter, however, drive north of Trondheim (i.e. visiting Lofoten) and their booking is shorter than 14 days, a fee of 4900 NOK (incl. VAT) applies.
CONDUCIENDO AL EXTRANJERO
La conducción en el extranjero está permitida únicamente en los países escandinavos: Suecia, Dinamarca y Finlandia. Si el arrendatario desea viajar con el vehículo alquilado en el extranjero, deberá acordarlo previamente con la empresa de alquiler de vehículos.
ESTÁ PROHIBIDO UTILIZAR EL VEHÍCULO
- Para transporte de más personas de las permitidas en el permiso de circulación o especificación técnica del vehículo
- Para conducir en condiciones todoterreno o en carreteras que no están designadas para el vehículo
- En caminos no asfaltados (tierra o grava) o playas. Viajar por estas carreteras anula todas las coberturas de protección contra daños. El Arrendatario será responsable de todos los daños causados por viajar por caminos no asfaltados (de tierra o grava).
- La Compañía de alquiler de automóviles no proporciona asistencia en carretera ni reparaciones cuando el vehículo se encuentra en una carretera no asfaltada; es responsabilidad exclusiva del Arrendatario organizar su propia asistencia.
- The interior of the Vehicle is strictly non-smoking. A fine of 5000 NOK will be charged upon breaching this prohibition.
VIAJAR CON NIÑOS
- The Car Rental Company will take no responsibility for an incorrect Vehicle booked for carrying children.
- Cualquier negativa a tomar el Vehículo reservado se califica como cancelación el día de la recogida y no tendrá derecho a reembolso.
- The Car Rental Company is not legally responsible for the chosen child seat or booster and its use during rental. This is entirely the responsibility of the Renter.
3) TRASLADO Y DEVOLUCIÓN DEL VEHÍCULO
TIEMPO
- The Car Rental Company transfers the vehicle to the Renter in an operating condition, together with the documents required for driving.
- The Car Rental Company transfers the vehicle to the Renter at the time scheduled in advance.
- Pick-up and late drop-off outside of the Car Rental Company working hours (8 am-8 pm) are subject to a flat fee of 750 NOK.
- The Renter undertakes to return the vehicle to the Car Rental Company in the place, on the date and at the time stated in the Agreement. This is no later than 11 am if not agreed differently in writing.
- Should the Renter be late for pick-up or drop-off without prior notice, a late fee of 500 NOK per 30 minutes applies.
- Early pick-up and late drop-off are subject to an extra fee of 125 NOK per additional hour. These are subjects of availability and must be agreed on with the Car Rental Company beforehand.
TARIFA DE LIMPIEZA
- The vehicle will be delivered in a clean condition to the Renter, who agrees to pay a cleaning fee (current price on benzinicampers.com/reservations) should the vehicle not be returned to the Car Rental Company in the same clean condition.
- Prepaid Final Cleaning fee is non-refundable.
- The Car Rental Company reserves the right to charge the Renter for professional cleaning if any part of the vehicle is extremely dirty on return.
- El Arrendatario se compromete a devolver el WC químico vaciado y limpio por dentro y por fuera. Si el arrendatario no devuelve el inodoro químico limpio, la empresa de alquiler de vehículos cobrará 1500 NOK por su limpieza.
COMBUSTIBLE
- El vehículo será entregado al arrendatario con el tanque de combustible lleno.
- Se acuerda devolver el vehículo con el depósito de combustible lleno a la empresa de alquiler de coches. En caso de que no se cumpla esta condición, la empresa de alquiler de coches está autorizada a cobrar al arrendatario el reabastecimiento del vehículo. Se aplicará una tarifa de 25% además de la factura del combustible.
- Wrong fuel usage is not covered by insurance, and the Renter takes full responsibility for the damage and its costs to fix it, even if the cost exceeds the maximum liability amount.
ANUNCIO AZUL
- Some of the rental vehicles use the fuel additive AdBlue to lower their emissions. This liquid must be refilled when the car computer signals this need.
- The Renter must obey this signalisation and refill the AdBlue.
- El arrendatario que no rellene el AdBlue a tiempo, lo que ocasione daños al Vehículo, correrá con todos los costes de reparación independientemente del límite de responsabilidad.
- The refuelling cost for AdBlue will be reimbursed by the Car Rental Company to the Renter should the Renter drive less than 2500 km during their rental period. A valid receipt must be provided.
LLAVES
- The Renter is responsible for the cost of replacing keys which are lost or broken, or for the retrieval of keys locked in a Vehicle.
- The cost is covered fully by the Renter, regardless of the Insurance package that may have been taken and even if the cost exceeds the maximum liability amount.
INSPECCIÓN DE DAÑOS
- El Arrendatario deberá devolver el Vehículo en las mismas condiciones en que lo recibió. Todo el equipo debe estar en su lugar y en las mismas condiciones.
- Si las condiciones climáticas, oscuridad, lugar y/o hora de devolución del Vehículo no permiten a la Empresa de Alquiler de Autos descubrir la pérdida de piezas del Vehículo, y/o daños causados al Vehículo y/o a sus piezas durante el período de alquiler, o si es más difícil hacer dicho descubrimiento debido al estado sucio del Vehículo, ubicación del daño y/o ubicación inicial de las piezas faltantes, la Compañía de Alquiler de Vehículos tiene el derecho de exigir al Arrendatario el reembolso del daños también si dichos daños se descubren sólo después de la aceptación de la devolución del Vehículo.
- La Empresa de alquiler de vehículos tiene derecho a exigir el reembolso únicamente de aquellos daños que se hayan descubierto a más tardar dentro de las 72 horas siguientes a la aceptación del Vehículo, con la condición de que durante ese tiempo el Vehículo no haya estado ya alquilado a otra persona.
4) COMPLEMENTOS
- La empresa de alquiler de coches se reserva el derecho de cancelar y reembolsar cualquier complemento. Estos están sujetos a disponibilidad.
- La cancelación de los complementos por parte del Arrendatario sigue la misma política de cancelación que la cancelación de la reserva.
- All add-ons must be returned in the same condition they were picked up in. Should the add-ons be returned dirty or damaged, the Car Rental Company has the right to charge the Renter a cleaning fee or replacement of the item at the current market rates.
5) SEGURO
All vehicles of the Car Rental Company have Compulsory third-party insurance coverage. CDW (Basic Insurance) is mandatory in Norway and covers damage to the driver, passengers, other people’s vehicles and other people’s property.
INSURANCE doesn’t cover
Any of the following situations will be covered by the Renter at full cost, regardless of the insurance plan chosen:
- Any damage to the Vehicle, when in breach of a clause in this Rental Agreement.
- Daños por negligencia grave,
- Daños debidos a guerra, revolución, disturbios civiles o disturbios.
- Daños por agua al vehículo.
- Agujeros quemados en asientos, alfombras o tapetes.
- Interior damages (bed, seats, kitchen equipment, bathroom equipment…) and damages to the camping parts of the Vehicle (awning, roof tent, auxiliary heater, water tank, waste tank, plastic windows, skylights, bike racks…)
- Damage affecting wheels, tires, suspension, batteries, glass (other than windows), and radios.
- Pérdida por robo de partes del vehículo y daños resultantes de ello.
- Daños causados por la conducción en caminos en mal estado a la transmisión del vehículo, la transmisión y las piezas que están dentro o unidas al chasis.
- Los daños resultantes de la conducción en lugares donde esté prohibida la circulación de vehículos, como caminos, pistas, bancos de nieve, hielo, ríos o arroyos sin puentes y playas.
- Por cualquier costo asociado al uso incorrecto del combustible.
- Daños o costes derivados de no rellenar el depósito de AdBlue a tiempo.
- Daños causados por el viento que voló una puerta.
- El costo de reemplazar las llaves que se dañaron, se perdieron, fueron robadas o quedaron encerradas dentro del vehículo.
- El costo de recuperar o recuperar el vehículo de cualquier área restringida, sumergida, atascada, atrapada o abandonada, a menos que sea causada por circunstancias fuera del control del Arrendatario.
- Any lost/damaged/stolen personal belongings.
In addition to Basic insurance, the Renter can purchase Advanced Insurance or Peace Of Mind Insurance to lower their liability:
Seguro Básico:
Basic insurance has a self-risk of 20.000 NOK. The Renter is liable for the cost of any damage to the vehicle or third-party property damage up to 20.000 NOK. Basic Insurance covers both damages to the vehicle (CDW) and damages to a third party. This option comes with 24/7 roadside assistance (liability 750 NOK).
- Security deposit authorised with Basic Insurance: 20.000 NOK.
Advanced Insurance:
The Renter can purchase this additional insurance (waiver) with a self-risk of 10.000 NOK. The Renter is liable for the cost of any damage to the vehicle or third-party property damage up to 10.000 NOK. This coverage option protects both damages to the vehicle (CDW) and damages to a third party. This option also comes with free 24/7 roadside assistance.
- Security deposit authorised with Full Insurance: 10.000 NOK.
Seguro de tranquilidad:
The Renter can purchase this additional insurance (waiver) with a self-risk of 5.000 NOK. The Renter is liable for the cost of any damage to the vehicle or third-party property damage up to 5.000 NOK. In addition to full coverage, the Renter gets free 24/7 road assistance and free change of dates* up to 24 hours before check-in.
- Security deposit authorised with Peace Of Mind Insurance: 5.000 NOK.
* In case the Renter must cancel his reservation on short notice, when he is not entitled to a refund or doesn’t want the refund. Peace of Mind insurance allows free change of dates according to availability. If the new rental price per day varies: a.) lower price – non-refundable; b.) higher price – the difference must be paid. This can be applied only once.
DEPÓSITO DE SEGURIDAD
- Al recoger el Vehículo, el depósito de garantía deberá ser autorizado en la tarjeta del Arrendatario.
- El monto del depósito de seguridad depende del tipo de paquete de seguro elegido por el Arrendatario.
- El depósito se reembolsará dentro de los 10 días siguientes a la devolución del Vehículo, siempre que éste se devuelva en las mismas condiciones en que fue recogido.
- The Security Deposit won’t show up on the Renters’ bank account as a transaction, since it was never charged, but only authorised.
- Si el depósito de seguridad se captura en caso de accidente, cualquier monto restante se devolverá una vez que se solucione el incidente.
6) PAGO
ALQUILER DEL VEHÍCULO
- El alquiler del vehículo deberá pagarse mediante tarjeta o mediante transferencia bancaria. Todos los precios están en NOK (corona noruega)
- Should the Renter choose payment via bank transfer, whose bank does not offer currency options, the Renter is responsible for exchange rate differences and has to pay the difference.
- El arrendatario es responsable de los gastos de transferencia bancaria.
- El monto requerido para reservar el Vehículo es 50% del monto total. La segunda cuota deberá pagarse a más tardar 15 días antes del inicio del período de alquiler.
- Todos los cargos incluyen el IVA 25% (impuesto gubernamental).
PEAJES
- All Vehicles are equipped with AutoPASS electronic devices, so the Renter can have worry-free travel.
- With these, the Renter only pays for what he or she uses plus VAT of 25%.
- The overview and total cost will be sent to the Renter within several days after the rental period ends.
- El arrendatario no podrá utilizar su propio dispositivo AutoPASS o acuerdos similares.
ENTRADAS DE TERCEROS
- Si la Compañía de Alquiler de Automóviles recibe una multa de estacionamiento, peaje privado, exceso de velocidad o cualquier otro tipo durante el período de alquiler del Arrendatario, el Arrendatario será responsable de cubrir dicha multa.
- The Car Rental Company covers the cost of the ticket and reserves the right to charge the Renter’s card regardless of when the rental period ended.
- The Car Rental Company reserves the right to add a 25% service fee for each ticket received from the Renters’ rental period.
- Si el arrendatario elige la transferencia bancaria como opción de pago, deberá cubrir los gastos de procesamiento bancario.
- The Renter has one week from the first payment request is sent to pay the costs to the Car Rental Company. If payment is not received within 7 days, a late fee of 100 NOK per week will be applied. If payment is still not received after 31 days, the case will be handed over to a collection agency.
7) CANCELACIÓN
- La cancelación deberá enviarse por correo electrónico a booking@benzinicampers.com
- El importe de la tasa de cancelación depende de la fecha de cancelación.
- Si se cancela la reserva 30 días o más Antes del inicio del período de alquiler, se reembolsará el importe total (excluida la tarifa de transacción de terceros)
- Si se cancela la reserva dentro de 15 días Antes del inicio del período de alquiler, se reembolsará el 50% del costo de la reserva (excluyendo la tarifa de transacción de terceros)
- Si se cancela la reserva menos de 15 días antes del inicio del periodo de alquiler, no habrá reembolso
- La empresa de alquiler de coches se reserva el derecho de cancelar cualquier reserva en caso de overbooking o cualquier otro motivo. En este caso, se reembolsará el importe total del alquiler.
8) DAÑOS, ACCIDENTES, ROBOS Y VANDALISMO
- El Arrendatario se compromete a informar inmediatamente a la Empresa de alquiler de vehículos a través de
teléfono de cualquier accidente de tránsito, accidente, robo o daño al Vehículo y/o a sus
piezas, y/o de cualquier otro incidente ocurrido con el Vehículo - El Arrendatario se compromete a registrar los nombres, números de teléfono y direcciones de
participantes en el incidente y testigos del incidente - El Arrendatario se compromete a cooperar con la Empresa de alquiler de vehículos, sus aseguradoras y las autoridades policiales en el curso de la investigación y resolución de cuestiones legales derivadas de un accidente de tráfico, robo y/o acto de vandalismo.
- Si no se cumplen las tres condiciones mencionadas anteriormente, el arrendatario cubrirá todos los costes de reparación del vehículo de alquiler y cualquier otro coste relacionado con el accidente.
- The Renter is responsible for all fluids necessary for the operation of the Vehicle. Checking the levels of oil and cooling liquid is recommended by the manufacturer every 500 km.
- Should there be a malfunction of the Vehicle due to a lack of the Vehicle’s fluids, the Renter is responsible for covering the damage.
- El arrendatario es responsable de la correcta presión de los neumáticos durante el período de alquiler.
- Cualquier daño al interior del Vehículo y sus partes de acampada (detalles en el párrafo 5 de este documento) no están cubiertos por ninguno de los paquetes de seguros.
- The Renter is not allowed to repair any damage on his own unless it’s agreed on with the Car Rental Company.
FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO
- The Vehicles are fully maintained and serviced; however, it must be recognised that occasional breakdowns and problems may occur.
- En caso de avería o mal funcionamiento de las piezas principales del Vehículo y sus piezas, el Arrendatario se pondrá en contacto inmediatamente con la Empresa de Alquiler de Coches y seguirá sus instrucciones. La Empresa de alquiler de vehículos tomará todas las medidas necesarias para subsanar estos defectos.
- Si el arrendatario no sigue las instrucciones de la compañía de alquiler de vehículos y sus acciones empeoran el problema, será el arrendatario quien cubrirá el coste total de la reparación del vehículo.
- The Rental Company does not refund any lost bookings (flights, activities, ferries, etc.) if those were lost due to the Vehicle failure. No alternative accommodation or food items will be paid for during such downtime.
- Nota: A menudo puede resultar difícil realizar reparaciones durante los fines de semana y períodos festivos y/o en áreas remotas debido a horarios de apertura limitados y/o piezas de repuesto.
- Note: Some of the vehicles are older types with plenty of mileage, some of them over 300k km. The Car Rental Company does, however, maintain them regularly and keep them up to the safety standards.
- Cualquier reembolso por problemas en la carretera se realizará al final del período de alquiler y lo decidirá la Empresa de alquiler de vehículos.
9) CAMPING
- Parking for a night must be taken in a safe place. It’s forbidden to park on the side of the road without any form of protection from traffic. The Renter is not allowed to park the Vehicle for a night on a terrain that can change overnight (water rise, muddy ground, etc.).
- La empresa de alquiler de vehículos no se hace responsable de los accidentes provocados por el uso incorrecto de los equipos de gas, eléctricos o de otro tipo en el vehículo. Antes del inicio del período de alquiler, el arrendatario recibirá siempre una completa información sobre su uso.
- By agreeing to these Terms & Conditions, the Renter was informed to keep the gas safety lever closed at all times when not in use.
- A carbon monoxide (CO2) alarm is located in each Vehicle and checked by the Car Rental Company before each rental. It is the responsibility of the Renter to oversee its working condition (battery state) during the rental period.
CAMPING SALVAJE RESPONSABLE
- The Renter agrees to follow the rules set by Allemannsretten and Traffic law
- The Renter must leave the camping spot in the same or better condition than on his arrival.
- El Arrendatario se compromete a proteger la calidad del agua.
- No se podrá dejar basura, papel higiénico ni toallas mojadas de un solo uso. Las heces deben enterrarse al menos a 10 cm bajo tierra.
- No encienda un fuego abierto en la naturaleza.
- ¡Mantén la naturaleza limpia!
10) TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES
- By signing the Agreement, the Renter allows the Car Rental Company to use his or her personal data, and to store and process the data arising from the Agreement according to the needs of the Car Rental Company, which include statistical analysis, solvency checks and protection of property of the Car Rental Company.
- Al firmar el contrato de alquiler, el arrendatario confirma que ha leído y aceptado los términos y condiciones de la compañía de alquiler de automóviles.
- Confirmation, by checking the box on the Benzini Campers website when making a reservation, is also considered consent.